Как звать японского деда мороза?
В Японии традиционным персонажем, который приносит подарки детям на Новый год, является То-но-Хан-Дзи. Этот японский Дед Мороз считается одним из самых древних персонажей в японской мифологии. То-но-Хан-Дзи изображается как старик в длинной одежде, покрывающей его голову и глаза, оставляя видными только его бороду и усы. Он часто держит свой мешок с подарками на спине. Интересно, что его имя переводится как «старик с Мешком». То-но-Хан-Дзи является символом доброты и удачи. В японской культуре он часто ассоциируется с волшебством и помощью, которую он приносит детям и взрослым в Новый год.
История возникновения японского деда мороза
В Японии они имеют свою версию Деда Мороза, который называется Санта Клоз. Но это не так всегда. Оригинальное имя японского Деда Мороза — Хотокэ. Он отличается от известного нам Деда Мороза, не только именем, но и внешностью. Изображение Хотокэ нарисовано с длинными седыми волосами и бородой, придающей ему старческий вид. Кроме того, он обычно носит традиционную японскую одежду – кимоно или куртку.
Но как возник образ японского Деда Мороза? Все началось в период Эдо (1603-1868 гг.), когда в Японии начали появляться изображения рождественского Деда Мороза. Эти изображения пришли из Европы и быстро стали популярными среди японцев.
Итак, изображения Деда Мороза появились в Японии, но что с его именем? Почему он не назывался Хотокэ с самого начала? Причина в том, что японский язык имеет свою фононимику и звуки «л» и «р» японцы воспринимают одинаково. Поэтому при переводе имени Деда Мороза с русского языка на японский, у него получилось два возможных написания: フオトヰケ (Hotokē) и ホロスカ (Horosuka). Поскольку звук «р» японцам чужд, выбрано первое написание — Хотокэ.
С годами и увеличением популярности Деда Мороза в Японии, его имя начали произносить Санта Клоз. Это произошло из-за влияния английского языка, который стал все более популярным в Японии. Санта Клоз стал довольно распространенным именем, но все же Хотокэ остается настоящим и основным именем японского Деда Мороза.
Таким образом, история возникновения японского Деда Мороза восходит к периоду Эдо, когда в Японию пришли изображения Деда Мороза из Европы. Он получил имя Хотокэ, которое с течением времени начали произносить как Санта Клоз. Так что, как бы вы ни называли японского Деда Мороза, Хотокэ или Санта Клоз, главное – верить в чудо и радоваться вместе с этим волшебником зимним вечером.
Имя японского Деда Мороза в разных регионах Японии
Вот несколько примеров имен для японского Деда Мороза:
- Хотоке-но-санта: В регионе Тохоку, на северо-востоке Японии, Дед Мороз называется Хотоке-но-санта. Это имя происходит от хотокэ — священной горы в шинтоистской религии, и санта — обращение к уважаемому старику.
- Хитокири-тоси: В регионе Токай на Хонсю Дед Мороз называется Хитокири-тоси. Это имя можно перевести как «Одинокий ветер».
- Шираюки-но-тоси: В префектуре Нагано, в центральной части Хонсю, Дед Мороз известен под именем Шираюки-но-тоси, что означает «Старик Белоснежная Борода».
- Фураппи: В префектуре Окинава, на острове Японии, Дед Мороз называется Фураппи. Это имя происходит от местного диалекта и символизирует щедрость и радость праздника.
Вот лишь несколько примеров имен японского Деда Мороза в разных регионах Японии. Каждый регион имеет свои уникальные традиции и обычаи, а имена Деда Мороза являются лишь одной из частей этого многообразия. Они отражают уникальную культурную и религиозную историю каждого региона в Японии.
Традиции и обычаи связанные с японским дедом морозом
Япония известна своими интересными традициями и обычаями, и японский дед Мороз не исключение. В Японии его называют Санта-Клаусом или Фазеру Микото, и он имеет множество традиций и обычаев, связанных с празднованием Нового года.
Дарение подарков
Традиционно, японский дед Мороз не приносит подарков на Рождество, как это делает в западных странах. Вместо этого, он приносит подарки в Японии на Новый год, который является одним из самых важных праздников в стране. Дед Мороз раздаёт подарки детям и некоторые семьи также обмениваются подарками между собой.
Особенная одежда
Японский дед Мороз, как правило, не носит традиционную красно-белую шубу, как их западные коллеги. Он обычно одет в японскую кимоно — традиционную одежду в Японии. Причём его кимоно часто оформлено с изображением зимней природы или новогодних символов. Это придаёт его образу особую нотку японской культуры.
Забавное лицо
Японский дед Мороз, как правило, имеет забавное и дружелюбное выражение лица. Это делает его более привлекательным для детей и создает атмосферу веселья и радости во время праздника. Дед Мороз также часто сопровождается ангелом или эльфом, которые помогают ему раздавать подарки.
Таким образом, японский дед Мороз — уникальный персонаж со своими традициями и обычаями. Он приносит подарки на Новый год, одевается в традиционное японское кимоно и всегда веселый и дружелюбный. Взаимодействие с ним — часть японских новогодних праздников и отличный способ сделать праздничное время ещё более запоминающимся для семей и детей.